Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
Efylove
▪▪Όλες οι μεταφράσεις
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Efylove
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 401 - 408 από περίπου 408
<<
Προηγούμενη
••
15
16
17
18
19
20
21
204
Γλώσσα πηγής
Eodem die legati
Eodem die legati,ab hostibus missi,ad Caesarem de pace venerunt. His Caesar numerum obsidum quem ante imperaverat duplicavit eosque in continentem adduci iussit. [...]. Ipse,idoneam tempestatem nactus,paulo post mediam noctem naves solvit.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Cesare e gli ambasciatori
146
Γλώσσα πηγής
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab civitate ad Caesarem missi venerant,a multitudine hostium nostra castra deleta esse et legiones paene circumventas esse crederu
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Moved by all these events, the ...
Tulburaţi de toate aceste evenimente, cavalerii...
Motivados por todos aquellos eventos
equites
145
Γλώσσα πηγής
De Novi Testamenti Versione Syriaca Quam Peschitho Vocant Libri Quattuor
Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni nostrae tribuenda sit, ubi quaeritur, primum circumspiciendum est de antiquitate. Quid vero, de antiquitate dubitari quaeris?
The word "Peschitho" in the title represents the ancient Aramaic "Peshitta" Text of the New Testament. The book was written in 1850 so it must be modern Latin I presume. I need this translated into U. S. English. Thanks.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
The Four Books of Peschitho
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
O solitudi, sola beatitudo.
O solitudi, sola beatitudo.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
solitudo, sola beatitudo
O solitudi, sola beatitudo
140
Γλώσσα πηγής
Julius Caesar
Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Le navi di Cesare
Caesar: administer these issues,
Caesar, gère ces questions
César ordenó que se construyeran naves
Cezar, administrând aceste probleme,
21
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
O logos etairois areskei.
O logos etairois areskei.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Il discorso è gradito agli amici.
70
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Si placet pro introitu vel in precibus...
Si placet pro introitu vel in precibus vespertinis annecti possunt quae sequuntur.
Så skriver Heinrich Schütz mitt i en motett för sex stämmor från 1600-talet.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Prayers
Om ni vill, så kan det som följer infogas före inledningen eller i aftonbönen.
Auf Wunsch kann man vor der Eröffnung oder bei der Abendandacht, folgendes einfügen.
20
Γλώσσα πηγής
metà ten katà tov Person
metà ten katà tov Person
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
dopo la battaglia contro i Persiani
<<
Προηγούμενη
••
15
16
17
18
19
20
21